Карма русского мата

fulfillment==================счастье

"Ты… пишешь мне о г-же Керн,
которую с помощию божией я на днях #21#07#02№28).
(А. Пушкин, из письма Соболевскому, 1828 год)

 

  В начале было Слово: определимся с определениями. Пожалуй, Толковый словарь русского языка п\р проф. Д.Н. Ушакова, 1935г., может стать мостом от живого великорусского языка ко все еще живому русскому межнациональному.

матерщина матерная брань
матерный неприлично-бранный, содержащий гнусно-оскорбительное употребление слова мать
неприличный противоречащий, не соответствующий установившимся в той или иной социальной среде правилам приличия
брань ругательство, сквернословие
гнусный внушающий отвращение, омерзение, низкий и подлый
оскорбить крайне унизить, обидеть, причинить моральный урон
приличие внешняя вежливость, благопристойность в поведении, в словах
ругательство грубое, бранное выражение
сквернословие речь, наполненная неприличными выражениями, непристойными словами, брань
подлый бесчестный, низкий, презренный
унизить умалить достоинство, оскорбить самолюбие
обида несправедливо причиненное огорчение, оскорбление
моральный нравственный
достоинство моральная ценность человека, необходимые моральные качества
самолюбие высокая оценка своих сил, сочетающаяся с ревнивым отношением к мнению окружающих о себе
нравственность сокупность норм, определяющих поведение человека
норма узаконенное установление
ревность (2) боязнь чужого успеха, опасение, что другой сделает лучше

  Заметно, что правильный русский язык различает непристойности и непристойности, связанные со словом - и понятием - мать. К сожалению, повсеместно берет верх примитивно огрубленное, вульгарное значение слова "матерщина", "мат", походя присоединяя к "матерным" и другие слова сексуального, эротического смысла и содержания. Кроме того, квалифицирующим признаком оскорбления признается его объект: самолюбие, ревностная самооценка человека, в конечном итоге, инстинкт самосохранения. Очевидно, что подсознательно мужчины и женщины испытывают повышенную чувствительность к словам, описыващим их половую, репродуктивную функцию.

  По их отношению к сквернословию можно выделить три группы:
  1. Пуристы, "чистюли", считающие, что "матерные" (в вульгарном, расширенном смысле) ругательства недопустимы нигде и никогда. Во взглядах пуристов ощущается влияние церкви.
  2. Охламоны, (ochlos - чернь, толпа), запугивающие перспективой тотального и повсеместного, открытого употребления "мата". «Мат за светлое будущее». Междоматие как часть речи.
  3. Интеллигенты, из последних сил отстаивающие культурное, уместное употребление ненормативной, как они любят говорить, обсценной лексики. Ученики А. Пушкина.

  Адада делает попытку обосновать правомочность четвертой.   Сторонники этой группы имеют самоназвание метапуристы.
  Метапуризм
- для освобождения главнейшей сигнальной системы от ложных сигналов - основан на постулировании двух тезисов:
  1. Абсолютная недопустимость подлинной матерщины, содержащей гнусно-оскорбительное употребление слова мать. В этом метапуристы бескомпромиссны, так как уверены, что мать олицетворяет абсолютные человеческие ценности. Mater, materia на латыни означает: причина, начало, корень, основание, материя, вещество, способность, талант!
  2. Последовательное - постепенное или нет, это кому как нравится - возвращение в нормативный оборот незаслуженно "опущенных" слов и выражений, обозначающих сексуальность, эротизм, то есть наслаждение высокого, если не высшего, порядка.

  По Ницше, рабы подняли восстание в морали. Одним из последствий этого восстания стал вызов, отвергнутый простым народом и принятый дворянами.

  "В дворянском быту "падение" девушки до свадьбы равносильно гибели, а адюльтер замужней дамы - явление практически легализованное; крестьянская этика позволяла относительную свободу действий до свадьбы, но измену замужней женщины рассматривала как тягчайший грех" (Загоровский А. О разводе по русскому праву. Харьков, 1884. - Цит. по: Лотман . Роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин". Комментарии.)
  Налицо аналогичная двойственная мораль и в отношении эромата.

  Да, оскорбительно поведение хама в обществе, не менее оскорбительно поведение общества (=государства), унижающего личность, - но при чем тут слова!?

  Хотя из уважения к чувствам "верующих" всегда может быть найден и компромисс. Образец его приведен в эпиграфе, где коды букв соответствуют их порядку в русском алфавите и, для ясности, разделены знаком #. Если хотите, за основу может быть взят код ISO 8859-1, результат тот же. Эту схему отображения звонкостей русского языка легко применить и в процессоре Word (в режиме автозамены), и в интернете... Но кому это надо? И кто это выдержит?

Примечания.
Поскольку г-жа Керн является фигуранткой по этому делу, необходимо привести некоторые факты из ее биографии, говорящие о том, что, пожив рядом со старым дураком (?), Анна затем откровенно тянулась не просто к молодым, а к моложе себя юношам и мужчинам.


Керн Анна Петровна (1800-1879) в 1817 году в возрасте 16 лет была выдана замуж за участника Отечественной войны генерала Керн Ермолая Федоровича (1765-1841). О муже она писала в письмах: "Если бы он не требовал от меня любви, я бы любила его так. как любят отца или дядюшку, конечно, не более того". После его смерти А. Керн в 1842 году вышла за А.В. Маркова-Виноградского (1820-1878) ("иду красивый, двадцатидвухлетний...").

Соболевский Сергей Александрович (1803-1870), большой зубоскал, но этически искушенный человек (неоднократно выводил Пушкина из под возможных дуэлей), подобрал такую рифму к фамилии Анны:
"У мадам Керны
Ноги скверны"
.

А.В. Никитенко (1823-?) писал о Керн (получив, правда, отказ): "Женщина эта очень тщеславна и своенравна, первое есть плод лести, которую, она сама признавалась, расточали ее красоте ... а второе есть плод первого, соединенного с небрежным воспитанием и беспорядочным чтением". Да, в отличие от своего первого мужа, читала она много.

Вульф Александр Николаевич (1805-1881) в Тригорском пользовался вниманием А. Керн; именно он, а не Пушкин провожал ее в карете. (СПБ, 27 января 1827 года, Пушкин говорил Керн, когда они ехали на свадьбу его сестры: "Мы с Вами первый раз вдвоем, сударыня"). Хотя Ю. Лотман писал о Керн в Тригорском, как о свободной женщине с сомнительной репутацией, она там бывала еще с мужем, который еще препятствовал ее контактам с молодыми людьми. Не зря Пушкин обратился к ней со стихами, в которых подчеркнуто заимствовал у другого поэта (В.Жуковского) образ "гения чистой красоты", адресуя его Анне. Да и дальше их переписка была "cum grano salis". Пожалуй, В. Вересаев ближе к истине.
А вот когда уже в СПБ она была действительно свободной, Пушкину удалось добиться от нее взаимности, скорее всего это случилось в день рождения Нюры - 11 февраля 1828 года. Именно после этого Пушкин написал в Москву Соболевскому знаменитое письмо со словами, вынесенными в эпиграф.

Отображение и регулирование звонкостей русского языка

Ададой скомпонована кодовая таблица, помогающая практикующим метапуристам в настройке регулятора звонкости браузера:

а=#01 б=#02 в=#03 г=#04 д=#05
е=#06 ё=#07 ж=#08 з=#09 и=#10
й=#11 к=#12 л=#13 м=#14 н=#15
о=#16 п=#17 р=#18 с=#19 т=#20
у=#21 ф=#22 х=#23 ц=#24 ч=#25
ш=#26 щ=#27 ъ=#28 ы=#29 ь=#30
э=#31 ю=#32 я=#33

А=#01 Б=#02 В=#03 Г=#04 Д=#05
Е=#06 Ё=#07 Ж=#08 З=#09 И=#10
Й=#11 К=#12 Л=#13 М=#14 Н=#15
О=#16 П=#17 Р=#18 С=#19 Т=#20
У=#21 Ф=#22 Х=#23 Ц=#24 Ч=#25
Ш=#26 Щ=#27 Ъ=#28 Ы=#29 Ь=#30
Э=#31 Ю=#32 Я=#33

Сия рекомендована к применению совместно с известной программой декодирования Shtirlitz v.4.01 Copyright 2001, Всеволод Лукьянин

© Кувшинов Валерий Степанович © ADADA-inn © АДАДА-съют